mercoledì 9 maggio 2007

Oi dialogoi

In corrispondenza dell'uscita in Italia del film 300 >>, avvenuta il 23 marzo, si è a lungo discusso sul contenuto omoerotico della pellicola, del fatto che strizzasse apertamente l'occhio al pubblico gay e a tanti spettatori questi contenuti... speciali non erano sfuggiti. Ad una più attenta visione si colgono dettagli che, forse, la prima volta erano andati perduti. Come questo illuminante dialogo tra il giovane Astinos (Tom Wisdom >>) e un suo commilitone:

Astinos: ancora qui?
Commilitone: qualcuno deve guardarti le spalle!

Astinos:
non ora, ho da fare!

Mi domando cosa possa significare :) Considerate che la battuta, in inglese, appare anche più maliziosa: "back" (di "watch your back") significa anche "posteriore"... ;)

1 commento:

tidusquall ha detto...

oddio non mi parlare di 300 che proprio oggi ho dato l'esame di storia greca XDDD questo film devo ancora vederlo ... anche se mi fa storcerce il naso la poca attenzione alla ricstruzione storica ..